7.º Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português contou com mais de 100 equipas


CCISP apoiou evento organizado pela Direção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude de Macau e pela Universidade Politécnica de Macau


Mais de 100 equipas, provenientes de mais de 40 instituições de Ensino Superior dos Países de Língua Portuguesa, de Macau e do Interior da China, participaram no 7.º Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português, um evento que visou reforçar o papel de Macau como plataforma entre a China e os Países de Língua Portuguesa.

A competição foi organizada pela Direção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude e pela Universidade Politécnica de Macau, com o apoio do Gabinete da Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura do governo da RAEM (Região Administrativa Especial de Macau), pelo China Media Group Asia-Pacific Headquarters, pela Language Big Data Alliance (LBDA) e pelo Conselho Coordenador dos Institutos Superiores Politécnicos (CCISP).

Após avaliação, a Comissão Técnica do Concurso atribuiu o 1.º lugar a uma equipa da Universidade Politécnica de Macau (formada por Benedict Valentine Sheryl Lei, Xiong Zhiyan e Xu Xiaoke, com Maria de Lurdes Nogueira Escaleira como Professora Orientadora), o 2.º lugar a uma equipa do Instituto Politécnico de Leiria (formada por Inês Maria Abrantes Francisco, Liliana Wang e Lucas Massaro Boiko Abiko, com Zhang YuXiong como Professor Orientador) e a outra da Universidade Católica Portuguesa (formada por Hoi Sun Chin, Wan Teng Iong e Angelina Andrade de Aguiar, com Cheng Guan Yu como Professora Orientadora) e o 3.º lugar a equipas da Universidade Católica Portuguesa (Zheng Deqin, Lam Hei Tong e Kam Hao In, com Ana Matoso e Vasconcelos Miranda Mendes como Professoras Orientadoras), da Universidade de Línguas Estrangeiras de Dalian (formada por Cui Jialing e Chen Yutong, com Zhu Jiaqi como Professora Orientadora) e da Universidade Nankai (formada por Wang Jie, Sun Xumeng e Hellian Lucas Magalhães Aguiar, com Davi Borges de Albuquerque como Professor Orientador).

O Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português, organizado desde 2017, tem como objetivo promover o intercâmbio e a aprendizagem mútua de culturas entre a China e dos Países de Língua Portuguesa, impulsionando a comunicação entre diferentes civilizações, o fortalecimento das ligações e construção, em conjunto, de uma sólida ponte de entendimento.